Sign in with Facebook Other Sign in options. Find showtimes, watch trailers, browse photos, track your Watchlist and rate your favorite movies and TV shows on your phone or tablet! Of course it's not a deep film, but nor is it pretentious. It might also not please everyone - if you don't want to have a good laugh, or if your French is challenged, you could find it dull.
But true laugh-out-loud comedies that feel genuine and refreshing like this one instead of grotesque and vulgar are few and far in between. Moreover, and even more rare, the whole audience - me included - seemed to be howling in laughter, not just three people making a lot of noise. While the pun is largely based on the local "ch'ti" dialect, it is not limited to it and humour works throughout, well timed and mastered by the actors.
The dialect itself was ably used, and the audience are introduced to it nicely. Boon is wonderful, both touching and funny, and Kad Merad delivers a nice performance. More than the dialect or the actors, the region itself and its people are beautifully pictured, and the spirit is well captured. Amateurs will also find an incredible short appearance by Michel Galabru my favourite part of the film.
The film never aims to be realistic, and never seems pretentious, but the feel of Northern France is genuine. In the end, it is a truly pleasing film: Was this review helpful? Sign in to vote.
Kylar-3 25 September A really, really charming film. Charming being the word for movies with really simple plots, very down-to-earth stakes, and the ability to leave you with a big G-rated smile on your face afterwards. If you like cross-cultural fish-out-of-water movies such as My Big, Fat Greek Wedding, you're going to love this story of a postmaster who gets reassigned to the apparently misunderstood in many senses northern region of France, and how lives change accordingly.
But what really impressed me the most were the subtitles. The English subtitles amazingly captured all the nuances of the convoluted wordplay that was obviously happening on screen. This becomes an even more impressive feat when you consider that much of the verbal fun of the movie comes from the various misunderstandings between the French-speaking lead character and the folks
Bienvenue chez les chtis avec sous titres online dating speak in the northern provincial "Schticks" dialect.
Because of this added layer of complexity, I realized that capturing these dynamics cannot be the product of any ordinary clerical translation job. And it turns out I was right. I later read that the director, Dany Boon, actually took an active role in ensuring that all the subtitles for the different languages properly and lovingly reflected the nuances and intent of the on screen banter. With truly impressive results. So kudos to Boon for paying attention to this particular detail.
Astronomia significato yahoo dating
Oftentimes, foreign audiences miss out on much of the seeming in-jokes that movies play for their local audiences. This movie is easily the best French film that has come out in the last years. It is an excellent comedy with the two great actors Dany Boon and Kad Merad but the movie has also its philosophical, dramatical and sad parts.
This movie is extremely funny, it is really difficult to make me laugh but this film made me laugh really hard several times.
Cast and credits
The best examples are when the postman and his director are having some drinks with half of the town while they deliver the letters or the scenes in the old mining town of Bergues, This movie is extremely touching and emotional. When the excellent Kad Merad tells his new partners and friends about his lies and mistakes, you feel really sad and ashamed for him.
The movie's finale is also very emotional and a perfect and really philosophical conclusion. But the real star of the movie is the whole region, the Nord-Pas-de-Calais, where this movie is settled. The Nord-Pas-de-Calais is more than just a part of France, it is a country within a country and a culture within a culture. I have been in this region for some weeks during an exchange program and I can tell that those people living there are mostly open-minded, very sympathetic and have many reasons to be proud of their region.
I really like
Bienvenue chez les chtis avec sous titres online dating movie as it reminds me of a few very positive and unforgettable memories.
And I like "Bienvenue chez les chtis avec sous titres online dating" movie because it is different and finally a French film that doesn't present us Paris over and over again. The France is way more than just Paris and there are many beautiful and unique regions and people to discover and this successful and charming movie shows this to all the people out there.
For everyone that is interested in a touching, emotional and simply profound comedy movie or anyone that likes foreign cultures and lifestyles, this unique movie is an absolute masterpiece. I hope that other French regions will follow this example and make similar movies in the future and take the focus off Paris a little bit. I saw this movie in Lille, France, two weeks after the premiere, and the movie theaters were full.
Directed by Dany Boon. With...
Everyone wanted to see it. After two weeks, 15 million viewers. Even though they sometimes spoke Ch'ti it was quite easy to understand, and many parts would have been funny in any language.
I really recommend everyone to see it, no matter if you speak French or not. Many of the jokes with words jeu de mots are only comprehensible if you speak French, but it's still great. The point with the movie isn't just the language, another aspect is the prejudices the Southerns have about the Northerns.
Which can be found in many more countries than France. I really think that it's a movie everyone can find something to like about. Maybe the French over-hyped it, but it's still a superb movie. Just when he thinks he's clinched an opening in Sanary-sur-Mer, he learns that preference was given to a handicapped candidate.
He then tries to pass off as handicapped, wheelchair and all, during an interview for another post in the same area. All goes well and the interviewer is convinced that he is handicapped and cannot walk when at the end of the interview he stands up to say goodbye and thereby gives himself away!
To someone from the far south of France, going to the north is like going to the north pole, and his wife's old uncle, brilliantly played by Michel Galabru, warns him about the dangers and sub zero temperatures of the north, so our friend leaves his wife in Salon and makes the journey himself, planning to return home every second weekend. The purpose of the film is in a lighthearted and satirical way is to introduce the spectator to life in the north of France and to have a bash at some of the stereotypes commonly held about this region.
The film contains numerous linguistic jokes and references and non French speakers will have difficulty in appreciating the full force and effect of the plays on words.
Chti'mi is a dialect spoken in the north of France which tends to muddle c's and ch's, use mi and ti to mean me and you, braire bray to mean moan or complain as well as frequent usage of the word "biroute" which elsewhere in France is used for something more crude as well as lavish helpings of the word "quoi" what, eh!
Director Dany Boon is actually a Chti, or northerner, himself in
Bienvenue chez les chtis avec sous titres online dating life and as well as directing actually plays the part of one of the Bergues post office employees and using his chti accent to excellent effect.
Eventually she joins him, is initially shocked but "Bienvenue chez les chtis avec sous titres online dating" up enjoying herself too.
Plot is not so important in the film, more important is the culture shock and interaction between the players. I have lived for several months in the north of France and the people there are indeed hearty, sincere and friendly, far more so than those in the south of the country who make more noise but are generally shallower as far as friendship goes. I also was lucky enough to have made a guided tour of Bergues about ten years ago, and found it a truly delightful place, surrounded by old fortifications.
Bienvenue chez les chtis avec sous titres online dating, I really enjoyed the film and will willingly purchase the DVD when it is issued. I laughed out loud with this move, and certainly, I didn't expect it. Sometimes we forget how important it is to have a good plot.
Nothing turns out badly, but there are some happy surprises. The best is how the Ch'Tis play on the "brute, simple, vulgar" stereotype to their advantage. It'd be a crime to say more. Witness the "cat as food", spitting, Philippe's appalling house decoration.
Another thing I liked it is that they don't "become" somebody else. I mean, in the end you see people turn out and behave as what they are. The Abrams are not Ch'Tis, and they are wary of outsiders.
I'm not saying anything important, but I think sociologically it makes it more valuable and respectful.
It has the perfect moderate amount of conflict for making it interesting besides the "chic vs coarse" theme. Antoine's induced alcoholism, his love interest for Annabelle, his overbearing but loving "maman", Julie's neurosis, always finding fault at everything Philippe does, him lying all the time, finally for no reason.
Kad Merad is one of the best comedy actors I've ever seen. He's got a natural talent for mimicking and copying all
Bienvenue chez les chtis avec sous titres online dating local pronunciation, accents, and even ways of having fun. His scam with "neurological twitching" included was masterful. Dany Boon is of course perfect, his face says it all. They have good talks despite being utterly different. Great scene of male friendship, that form of art, at the beach and "not crying" later.
His two sidekicks steal the show. Even their way of dressing is just perfect.
Both young women of the film are beautiful, specially Anne Marivin, always bustling with activity. The funny copper Patrick Bosso has one of those vital small roles that differentiate a good from a great film. Notice how the speed at which he drives is a function of Philippe's moods: If you have family or friends in the province, you've probably feel as Philippe does.
They are wary,
Bienvenue chez les chtis avec sous titres online dating will give you a couple headaches with their "sense of humour" and yes, they "eat strangely", but with their heart and warmth they'll probably more than make up for it. Try to follow their French. It's carefully geared so as for you to "learn the codes". They even teach you how to speak and "translate" the language, twice.
Which consists of letter replacement and pronunciation as well as particles that just "don't mean anything", social rules "they invite you in when you drop by", and even intonation the "from the guts" interjection in the end. In short, if you play moderate attention you'll end up speaking like' em. Or at least, understanding it perfectly and using its funny way of speaking outside the cinema.
I suppose it's a matter of why and how we
Bienvenue chez les chtis avec sous titres online dating. They are SO friendly and honest, these people, that you end up wanting them. And when you feel safe and in company, you learn twice, right: Bienvenue chez les Ch'tis () on IMDb: Movies, TV, Celebs, and more Fantastic job with the subtitles · Kylar September A really, really.
Neither audio nor subtitles are available in your language.
DU CH'TIMI - CRRAV (Original Title: BIENVENUE CHEZ LES CH'TIS) Subtitles. Dutch. Eligible for Family Library. Eligible if purchased with select payment methods. He invites him to a party, signs him up for online dating, forces him to exercise, even. This link will take you to the website - it has French subtitles:). Thanks Tasha, thanks to you I finally watched the movie Bienvenue chez les ch'tis, check it out.
MORE: Consolidating apertureless snom 370
MORE: Big tits mature in crotchless pantyhose